Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Кел-кор» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 22 января 2022 г. 23:58

Сегодня — 22 января. Значит, очередная годовщина со дня рождения Роберта Ирвина Говарда (116 лет в этом году!). Я в последние годы в этой дате постоянно стараюсь что-то придумывать, добавлять в авторскую колонку статьи, посвящённые творчеству Мастера, или публиковать переводы его стихов (раньше, бывало, случались целые рассказы). Но сегодня решил сделать кое-что попроще: тряхнуть стариной и вспомнить свои самые любимые произведения Говарда. Может, это даже кому-то покажется полезным.

Но сразу предупреждаю: Конана будет не так много (потому что Конан мне не очень нравится).

Иллюстрация Марка Уитли




Я разбил тексты на несколько частей, итого получилось четыре блока по десять произведений каждый, а в конце припасён суперприз!




Статья написана 22 января 2020 г. 13:17

Вот и наступила очередная годовщина со дня рождения Роберта Ирвина Говарда. Каждый раз к этой дате пытаюсь что-нибудь придумать этакое в честь именно техасского писателя, но в этот раз рамки несколько расширились...

В общем, в прошлом году я начал переводить поэзию, и как-то меня затянуло... И естественно, хотелось перевести что-нибудь достойное к дню рождения Говарда! Начал изыскивать материал, решил, что было бы неплохо перевести сразу несколько стихов вместо одного. Потом вспомнил, что и у ещё одного мощного автора день рождения неподалёку от техасца — а у него ведь тоже масса поэзии, её тоже ещё переводить и переводить!

Вот так и получилось такое мероприятие... или, скорее, операция... под названием «Стихомарафон»! С 13 января, дня рождения Кларка Эштона Смита, по 22 января, день рождения Роберта Ирвина Говарда, я и представил на суд общественности десять переводов — по пять на брата!

Теперь пришла пора собрать их здесь все вместе, чтобы не затерялись.







Статья написана 22 января 2019 г. 10:09

22 января. Очередная годовщина со дня рождения моего любимого писателя.

Сегодня имею честь представить вам некролог, написанный человеком, который знал Роберта И. Говарда лично — Э. Хоффмана Прайса, единственного писателя из числа завсегдатаев журнала «Weird Tales», который сумел-таки в 1934 году добраться до богом забытого городка Кросс-Плейнс и провести несколько дней в доме семьи Говардов.

И очень ведь интересное он написал в итоге эссе, в котором виден не только и даже не столько писатель Боб с Двумя Пистолетами, сколько человек.







Статья написана 22 января 2018 г. 23:33

Так повелось, что каждый год 22 января я отмечаю день рождения любимого писателя. И всегда стараюсь сделать что-то творческое, оригинальное (и желательно — ранее не переводившееся на русский). Но в этот раз я обленился и толком ничего не сделал. Даже маленький стишок не перевёл. 8:-0

Правда, кое к чему всё же приложил руку. Мы с товарищами-энтузиастами русифицировали и выложили на всеобщее обозрение небольшой, но очаровательный комикс «Стервятники Уэйптона» по одноимённой повести Говарда. (Моё участие было не слишком значительным.)

Что ж, но как-то отметить 22 января 2018 года надо? Конечно, надо!

Поэтому я решил составить такой небольшой Говард-хит-парад. То есть, лучшее, любимое и только для вас! (с)







Статья написана 22 января 2017 г. 17:49

Сегодня исполняется 111 лет со дня рождения «техасского мечтателя», замечательного писателя, подарившего миру Конана и целую череду могучих героев; певца таинственного народа пиктов и адепта древних культов затонувших материков; мастера пера и меча, боксёрской перчатки и шестизарядного револьвера.

По этому случаю представляю два стихотворения Говарда, ранее не переводившиеся на русский.

С днём рождения, Мастер!




Robert E. Howard

Роберт И. Говард

(22.01.1906 — 11.06.1936)







  Подписка

Количество подписчиков: 155

⇑ Наверх